Інтелектуальна власність Наша діяльність ПраБачення Інтернет

ПраБачення Інтернет #12: Notabenoid

Cpod YouTube Internet Archive PodFM

Смотрели ли вы иностранные проекты с русским дубляжом? – Пожалуй, очень риторический вопрос. А знаете ли вы как озвучивают фильмы и сериалы популярные Интернет-студии, которые занимаются любительским дубляжом, хотя и на довольно достойном уровне?

Всем им хоть раз, да все же помогал проект Notabenoid!

О том, что этот проект из себя представлял, а так же то, почему его закрыли – слушайте в новом подкасте от “ПраБачення“.

Кстати, как вы уже могли заметить… мы немного изменили общую политику… теперь описание будет соответствовать языку, на котором собственно и записан сам подкаст. Хотя… традиционные приветствия и прощания все же пока останутся, уж слишком привыкаешь к определенным формулировкам 🙂

В данном материале, вместе с гостем выпуска – правоведом Богданом Бырченко, так же знакомим вас с понятием “субтитры” в правовом ракурсе, рассказываем про украинскую и европейскую практику защиты авторских прав, нарушенных в сети Интернет.

Шоуноты

Новые темы для обсуждения вы всегда можете посоветовать нам на соответствующей страничке.

Приглашаем стать частью проекта Интернет-право UA!

Услышимся!

Comments are closed.